新作 ULVAC 単相100V 油回転真空ポンプ(G25SA-8740) その他DIY、業務、産業用品
新作 ULVAC 単相100V 油回転真空ポンプ(G25SA-8740) その他DIY、業務、産業用品
kougubako/trs3538711-3182-koT
19,656円 65,520円

■メーカー:アルバック機工(株)■分類:工事·照明用品、ポンプ、真空ポンプ、ULVAC ポンプ

商品コード/ trs3538711



【特長】 ●ゲーデ型真空ポンプで、真空ポンプ油により回転部の潤滑と真空封止をしていますので、高真空が安定して得られます。●モーター直結型であることからベルト方式に比べ、高速回転により小型で大きな排気速度が得られます。

【用途】 ●理化学実験用、分析機器用、レーザー応用機器。●真空排気装置、電子顕微鏡のバック。●半導体製造装置。●真空蒸着装置、凍結乾燥器。●医療用機器全般。

【仕様】 ●排気速度(L/min)50/60Hz:20/24●到達圧力(Pa):9.3●吸気口径(mm):18●電源(V):単相100●騒音値(dB):-●使用油:SMR−100●全幅×全長×全高(mm):156×284×199.5●寸法(mm):156×284×199.5
●一台から異電圧に別作対応

【材質/仕上】 

【セット内容/付属品】 

【注意】 ●油の汚れ、減少を定期的にチェックしてください。●停止時には真空側に油の逆流が発生します。必ずポンプ内を大気圧に戻してください。●大気圧近くでの連続運転には不適当です。

【オレンジブック掲載ページ】 ページ

■ご注意
※商品写真はイメージ画像または代表画像です。実際の商品とは異なる場合があります。
登録在庫数はリアルタイム在庫数ではありません。お急ぎの方は当社まで在庫確認お願いします。
●納期/取寄せ先在庫あれば、2〜5日でお届け。

中国語は実は簡単です【簡単な理由を7つ紹介】

中国語コラム

中国語って英語に比べて簡単なのかな?日本人にとってどんな部分が簡単なのか教えて欲しい。

こんな疑問にお答えします。

本記事の内容
  1. nenene様専用
  2. 【補足】発音はマジで難しいです

「一体中国語って簡単なの?それとも難しいの?」

NIKE - NIKE AIR JORDAN 1 RETRO HIGH OG

結論から言うと、中国語は英語よりも勉強しやすく比較的簡単です

今回の記事では、中国語が比較的簡単と言われている理由を7つほど紹介します

「これから中国語を学び始めたいけど、難しかったらどうしよう、、」と尻込みしている方は、是非記事をご覧ください。

    中国語が簡単と言われる理由7つ

    1. 時制によって動詞が変形しない
    2. 漢字に馴染みがある
    3. 話す時、中国語を頭の中にイメージしやすい
    4. 基本的に読み方は1種類だけしかない
    5. リエゾンや発音の変化がほとんどない
    6. 日本語の助詞や英語の冠詞みたいなものがない
    7. 学習環境が整っている

    一つずつ解説します。

    新作 ULVAC 単相100V 油回転真空ポンプ(G25SA-8740) その他DIY、業務、産業用品

    中国語は英語とは違い、どんな時制であっても動詞の形が全く変化しません。

    例えば、

    ・我嵐 Beautiful World セブンネット限定盤

    ・我去了咖啡厅(私はカフェに行った)

    ・我去过那家咖啡厅(私はそのカフェに行ったことがある)

    こんな感じ。

    「行く」という意味の動詞「去」の形は全て同じですよね。

    基本的には、過去形なら動詞の後ろに「了」、現在完了形なら「过」をつけるだけ
    (例外もありますが、ここでの説明は省きます。)

    中高時代に「あ〜もう!過去形とか現在完了形とか覚えるのめんどくさい、」などと、時制に苦手意識を持っていた人にとってはかなりの朗報です。

    漢字に馴染みがある

    中国語(中国大陸)で使われている漢字は「簡体字」と呼ばれるもの。

    例えば、

    ・日本語:間 / 中国語:间

    ・日本語:飯 / 中国語:饭

    ・日本語:業 / 中国語:业

    など、日本語と少し字体が異なる漢字もあります。

    ただ、そうは言っても、中国語の漢字の約3割は日本語と同じ意味

    これは中国語を学ぶにあたって相当有利ですよね。

    また、漢字が似ていることもあり、日本人にとって「リーディング・ライティング」は比較的簡単

    リーディングの場合、全く中国語を勉強したことがない人でも、30%ぐらいの内容は何となく理解できますよ。

    「中国語」

    Maison Martin Margiela - 【新品正規品】Maison Margiela Weathered Tシャツ
    届时,其在中国的年产能将从目前的140万辆增加到180万辆,超过竞争对手丰田汽车和本田汽车。
    此外,日产还计划到2022年之前在中国推出7款新车,包括新款电动汽车Ariya。

    「日本語」

    日産自動車は2021年までに中国の年間の車両生産能力を約3割引き上げる計画だ。
    その時点で、日産の中国での年間生産台数は現在の140万台から180万台に増加し、競合相手のトヨタやホンダを上回ることになる。
    また、日産は2022年までにニューモデルEV車「アリア」を含む7車種の新車を中国で発表するである。

    どうですか?おそらく大体の意味は掴めたのではないでしょうか?

    ライティングの場合も、日本語と意味が同じ漢字に関しては勉強せずとも書けるので、日本人にとっては楽ですね。

    話す時、中国語を頭の中にイメージしやすい

    英語を話す時、「この前覚えた単語なのに、全然頭の中にその単語が思い浮かばない、、」という経験をしたことがある人も多いと思います。

    そもそもアルファベットを頭の中でイメージすること自体、普通に難しいですよね。

    一方で、中国語の場合、もし途中で言葉に詰まったとしても、漢字をイメージできればそれを中国語に直すことでどうにか話せます

    僕自身、「漢字とアルファベットでイメージのしやすさがこんなにも違うんだ。」といつも会話時に実感してますね。

    新作 ULVAC 単相100V 油回転真空ポンプ(G25SA-8740) その他DIY、業務、産業用品

    中国語は日本語と違って、Michael Kors - 即日発送 美品 マイケルコース バッグ ネイビー

    例えば、

    ・我喜欢学习中文。
    (私は中国語を勉強するのが好きだ。)

    この文章で使われている漢字の読み方は以下の通り。

    單人將軍
    huānxuézhōngwén

    これらの漢字の読み方はこれだけなので、他の文章の中で同じ漢字が出てきても、毎回同じように発音すればOK。

    日本語のように、「音読み・訓読み」の概念がないのでとっても楽

    もちろん、例外的に、多音多義語も存在しますが、数は多くないのでそこまでむずくないです。

    リエゾンや発音の変化がほとんどない

    中国語には、単語の最後の子音と次の単語の最初の母音が繋がるなどといった、発音の連結・発音変化はほとんどありません

    英語の場合、

    ・Not at all.

    →(ノット アット オール)ではなく、(ノダァドォール)のような発音

    ・water

    →(ウォーター)ではなく、(ゥワダ)のような発音

    こんな感じで音が繋がったり変わったりするので、ネイティブの発音を聞き取るのはかなり困難。

    中国語は日本語と同じく、単語は母音で終わるので、「え、何言ってるのか全くわからない、、」という事態にはなりづらいはず。

    この点は英語よりも簡単ですね。

    日本語の助詞や英語の冠詞みたいなものがない

    中国語には、日本語の助詞や英語の冠詞のようなものがありません

    実は、日本語の助詞「は,が,を,も,に,で」などの使い分けは、日本語学習者にとって最も難しい分野の一つ。

    また、英語の冠詞「a , the」に関しては、正直正しく使い分けなんてできないですよね。

    Gucci - RR085 GUCCI グッチ オールドグッチ キーリング ヴィンテージ

    トヨタ18系クラウンマジェスタ【リアルカーボン/平織り】ピラーカバー

    間違いなくこう思うはずです。

    学習環境が整っている

    中国語には、英語を除く他の言語と比べて、NIKE - NIKE SB DUNK HIGH PRO “STRAWBERRY COUGH”

    やっぱり種類が多い方が、自分に合った勉強法を選びやすいので、その分学習に対するモチベーションも上がりますね。

    また、日本で住んでいる中国人は、在留外国人の中でダントツで多いので、日本国内で中国人と交流できる機会も結構あります

    大学で中国人留学生と友達になったり、交流イベントで知り合いになったりすれば、会話練習もしやすいですよね。

    「どれだけ実践の場でその言語を使えるのか」

    これも、言語習得の難易度に大きく関わりますよ。

    【補足】発音はマジで難しいです

    ここまで中国語が簡単だと言われる理由を7つ紹介しましたが、もちろん難しい要素もあります。

    それは、ズバリ「発音」

    「中国語で一番難しいのはなんですか?」

    中国語学習者にこう質問すると、おそらくみんな口を揃えて、「発音!」って答えますね。

    中国語には、日本語にはない発音がたくさんあり、さらに四声と呼ばれる声調変化まであるので、発音を習得するには膨大な時間が必要

    声調(四声)とは?

    中国語の意味を区別するための音節ごとの音の高低のことです。

    中国語には声調が4種類あり、そのことを「四声」と呼びます。

    例えば、「ma」と発音する単語では、

    「mā」妈  :お母さん

    marimekko - marimekko マリメッコ 新作kuusikossa 新作 約125cm

    「mǎ」马  :馬

    「mà」骂  :ののしる

    のように、声調によって意味が変わってきますね。

    ただ、日本人はこの発音の壁さえ突破してしまえば、後は比較的スムーズに学習を進められますよ。

    中国語の発音についてもっと知りたい方は、「中国語の発音が難しい3つの理由【上達させる方法も一緒に解説】」の記事も合わせてどうぞ。

    まとめ

    今回は、中国語が比較的簡単だと言われている理由について7つほど紹介しました。

    中国語は英語に次ぎ、世界で需要・価値のある言語

    発音は難しいものの、中国語は日本人にとって学習しやすい言語の一つです。

    英語よりも取っつきやすいので、これまでなかなか一歩を踏み出せなかった方は、是非これを機に中国語の勉強を始めてみてくださいね。

    それでは楽しい中国語LIFEを!

    こちらの記事もどうぞ

    コメント

    タイトルとURLをコピーしました