新しいスタイル 電気温水器 TOTO REDJ12A1RS36D 湯ぽっと(セット) パブリック飲料・洗い物用 約12L壁掛けタイプ 先止め式 [■] エコキュート、電気給湯機
新しいスタイル 電気温水器 TOTO REDJ12A1RS36D 湯ぽっと(セット) パブリック飲料・洗い物用 約12L壁掛けタイプ 先止め式 [■] エコキュート、電気給湯機
maido-diy-reform/redj12a1rs36d-1482-mzE
99,845円 142,636円

電気温水器 TOTO REDJ12A1RS36D 湯ぽっと(セット) パブリック飲料·洗い物用 約12L壁掛けタイプ 先止め式


カテゴリ:給湯機器 電気温水器 パブリック用 洗面所
メーカー:TOTO
型番:REDJ12A1RS36D


※画像はイメージです。代表写真の場合があります。



※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
   【!!! 必ずご覧ください !!!】
 配送地域や送料等、ご購入に条件がある場合がございます。
 必ず、下部の「商品説明(PC版)」「商品情報をもっと見る(スマホ版)」
 にて詳細をご確認ください。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

▼セット内容
電気温水器:REDJ12A1R
熱湯用シングル混合水栓:T336D
排水パイプ:T406B3

▼必要別売り品
アングル形止水栓(フィルター付き、壁給水用):TL347CU
ストレート形止水栓(フィルター付き、床給水用):TL348CU



※写真はシリーズの代表写真です。
 型番によっては商品が写真と異なる場合があります。
 型番でのお手配となりますので、必ずメーカーサイト等でご確認下さい。





製品に関するお問い合わせはこちらからお願い致します。

2016年2月のメーカー情報に準拠しております。

※型番を事前にご確認の上お問い合わせいただきますよう宜しくお願い申し上げます。
※外観·仕様は予告なく変更することがありますのでご了承ください。



中国語は実は簡単です【簡単な理由を7つ紹介】

中国語コラム

中国語って英語に比べて簡単なのかな?日本人にとってどんな部分が簡単なのか教えて欲しい。

こんな疑問にお答えします。

本記事の内容
  1. IPSコスメティックス PP6 エッセンスUV 日焼け止め
  2. 【補足】発音はマジで難しいです

「一体中国語って簡単なの?それとも難しいの?」

Disney - 新品!!即ご購入可能♡ディズニー ミッキーフレンズ ビンテージシーツ フラット

結論から言うと、中国語は英語よりも勉強しやすく比較的簡単です

今回の記事では、中国語が比較的簡単と言われている理由を7つほど紹介します

「これから中国語を学び始めたいけど、難しかったらどうしよう、、」と尻込みしている方は、是非記事をご覧ください。

    中国語が簡単と言われる理由7つ

    1. 時制によって動詞が変形しない
    2. 漢字に馴染みがある
    3. 話す時、中国語を頭の中にイメージしやすい
    4. 基本的に読み方は1種類だけしかない
    5. リエゾンや発音の変化がほとんどない
    6. 日本語の助詞や英語の冠詞みたいなものがない
    7. 学習環境が整っている

    一つずつ解説します。

    新しいスタイル 電気温水器 TOTO REDJ12A1RS36D 湯ぽっと(セット) パブリック飲料・洗い物用 約12L壁掛けタイプ 先止め式 [■] エコキュート、電気給湯機

    中国語は英語とは違い、どんな時制であっても動詞の形が全く変化しません。

    例えば、

    ・我ロマンチックガーデンさま専用7

    ・我去了咖啡厅(私はカフェに行った)

    ・我去过那家咖啡厅(私はそのカフェに行ったことがある)

    こんな感じ。

    「行く」という意味の動詞「去」の形は全て同じですよね。

    基本的には、過去形なら動詞の後ろに「了」、現在完了形なら「过」をつけるだけ
    (例外もありますが、ここでの説明は省きます。)

    中高時代に「あ〜もう!過去形とか現在完了形とか覚えるのめんどくさい、」などと、時制に苦手意識を持っていた人にとってはかなりの朗報です。

    漢字に馴染みがある

    中国語(中国大陸)で使われている漢字は「簡体字」と呼ばれるもの。

    例えば、

    ・日本語:間 / 中国語:间

    ・日本語:飯 / 中国語:饭

    ・日本語:業 / 中国語:业

    など、日本語と少し字体が異なる漢字もあります。

    ただ、そうは言っても、中国語の漢字の約3割は日本語と同じ意味

    これは中国語を学ぶにあたって相当有利ですよね。

    また、漢字が似ていることもあり、日本人にとって「リーディング・ライティング」は比較的簡単

    リーディングの場合、全く中国語を勉強したことがない人でも、30%ぐらいの内容は何となく理解できますよ。

    「中国語」

    新品 K18 12面トリプル 55g 55cm [291]
    届时,其在中国的年产能将从目前的140万辆增加到180万辆,超过竞争对手丰田汽车和本田汽车。
    此外,日产还计划到2022年之前在中国推出7款新车,包括新款电动汽车Ariya。

    「日本語」

    日産自動車は2021年までに中国の年間の車両生産能力を約3割引き上げる計画だ。
    その時点で、日産の中国での年間生産台数は現在の140万台から180万台に増加し、競合相手のトヨタやホンダを上回ることになる。
    また、日産は2022年までにニューモデルEV車「アリア」を含む7車種の新車を中国で発表するである。

    どうですか?おそらく大体の意味は掴めたのではないでしょうか?

    ライティングの場合も、日本語と意味が同じ漢字に関しては勉強せずとも書けるので、日本人にとっては楽ですね。

    話す時、中国語を頭の中にイメージしやすい

    英語を話す時、「この前覚えた単語なのに、全然頭の中にその単語が思い浮かばない、、」という経験をしたことがある人も多いと思います。

    そもそもアルファベットを頭の中でイメージすること自体、普通に難しいですよね。

    一方で、中国語の場合、もし途中で言葉に詰まったとしても、漢字をイメージできればそれを中国語に直すことでどうにか話せます

    僕自身、「漢字とアルファベットでイメージのしやすさがこんなにも違うんだ。」といつも会話時に実感してますね。

    新しいスタイル 電気温水器 TOTO REDJ12A1RS36D 湯ぽっと(セット) パブリック飲料・洗い物用 約12L壁掛けタイプ 先止め式 [■] エコキュート、電気給湯機

    中国語は日本語と違って、Aぇ!group Tシャツ

    例えば、

    ・我喜欢学习中文。
    (私は中国語を勉強するのが好きだ。)

    この文章で使われている漢字の読み方は以下の通り。

    Paul Smith - R.NEWBOLD Paul Smith ライダースジャケット
    huānxuézhōngwén

    これらの漢字の読み方はこれだけなので、他の文章の中で同じ漢字が出てきても、毎回同じように発音すればOK。

    日本語のように、「音読み・訓読み」の概念がないのでとっても楽

    もちろん、例外的に、多音多義語も存在しますが、数は多くないのでそこまでむずくないです。

    リエゾンや発音の変化がほとんどない

    中国語には、単語の最後の子音と次の単語の最初の母音が繋がるなどといった、発音の連結・発音変化はほとんどありません

    英語の場合、

    ・Not at all.

    →(ノット アット オール)ではなく、(ノダァドォール)のような発音

    ・water

    →(ウォーター)ではなく、(ゥワダ)のような発音

    こんな感じで音が繋がったり変わったりするので、ネイティブの発音を聞き取るのはかなり困難。

    中国語は日本語と同じく、単語は母音で終わるので、「え、何言ってるのか全くわからない、、」という事態にはなりづらいはず。

    この点は英語よりも簡単ですね。

    日本語の助詞や英語の冠詞みたいなものがない

    中国語には、日本語の助詞や英語の冠詞のようなものがありません

    実は、日本語の助詞「は,が,を,も,に,で」などの使い分けは、日本語学習者にとって最も難しい分野の一つ。

    また、英語の冠詞「a , the」に関しては、正直正しく使い分けなんてできないですよね。

    Lewis Leathers - 【中古美品】ルイスレザー 551 ドミネーター 34 カウハイド 裏地レッド

    !!こころまんさま専用です!!PS4 pro 1TB おまけあり♩☆

    間違いなくこう思うはずです。

    学習環境が整っている

    中国語には、英語を除く他の言語と比べて、Hermes - 美品♢エルメス♢バーキン 25 レザン トゴ

    やっぱり種類が多い方が、自分に合った勉強法を選びやすいので、その分学習に対するモチベーションも上がりますね。

    また、日本で住んでいる中国人は、在留外国人の中でダントツで多いので、日本国内で中国人と交流できる機会も結構あります

    大学で中国人留学生と友達になったり、交流イベントで知り合いになったりすれば、会話練習もしやすいですよね。

    「どれだけ実践の場でその言語を使えるのか」

    これも、言語習得の難易度に大きく関わりますよ。

    【補足】発音はマジで難しいです

    ここまで中国語が簡単だと言われる理由を7つ紹介しましたが、もちろん難しい要素もあります。

    それは、ズバリ「発音」

    「中国語で一番難しいのはなんですか?」

    中国語学習者にこう質問すると、おそらくみんな口を揃えて、「発音!」って答えますね。

    中国語には、日本語にはない発音がたくさんあり、さらに四声と呼ばれる声調変化まであるので、発音を習得するには膨大な時間が必要

    声調(四声)とは?

    中国語の意味を区別するための音節ごとの音の高低のことです。

    中国語には声調が4種類あり、そのことを「四声」と呼びます。

    例えば、「ma」と発音する単語では、

    「mā」妈  :お母さん

    プリオ様

    「mǎ」马  :馬

    「mà」骂  :ののしる

    のように、声調によって意味が変わってきますね。

    ただ、日本人はこの発音の壁さえ突破してしまえば、後は比較的スムーズに学習を進められますよ。

    中国語の発音についてもっと知りたい方は、「中国語の発音が難しい3つの理由【上達させる方法も一緒に解説】」の記事も合わせてどうぞ。

    まとめ

    今回は、中国語が比較的簡単だと言われている理由について7つほど紹介しました。

    中国語は英語に次ぎ、世界で需要・価値のある言語

    発音は難しいものの、中国語は日本人にとって学習しやすい言語の一つです。

    英語よりも取っつきやすいので、これまでなかなか一歩を踏み出せなかった方は、是非これを機に中国語の勉強を始めてみてくださいね。

    それでは楽しい中国語LIFEを!

    こちらの記事もどうぞ

    コメント

    タイトルとURLをコピーしました